Connect with us

Life Style

Cum știi că ai ales biroul de traduceri ce se poate ocupa cu profesionalism de cerința ta?

Published

on

Reclame

 

 

De la acte de identitate la contracte de vânzare-cumpărare și așa mai departe, toate necesită o traducere profesională atunci când nu sunt elibertate în România. Alegerea biroului de traduceri optim, cel care se poate ocupa fără probleme de cerere noastră, devine o operațiune dificilă, având în vedere numeroasele alternative de pe piață.

Există o serie de criterii prin care se poate face ușor diferența dintre un birou de traduceri profesional și unul amator. În cele ce urmează se vor enunța aceste criterii pentru ca fiecare persoană aflată în această situație – la ce birou de traduceri apelez – să beneficieze doar de servicii profesionale.

  1. Experiența biroului de traduceri

De multe ori se spune că experința nu este cea mai bună carte de vizită, însă în cazul birourilor de traduceri chiar este. Aici experiența este mai presus de orice. De ce? Pentru că doar realizând traduceri constant, de-a lungul a mulți ani, fiecare traducător perseverează, dobândește cunoștințe noi și, nu în ultimul rând, se familiarizează cu munca în sine.

Cei ce caută un birou de traduceri profesionist, cu o vastă experiență pe piața de profil, pot apela la INOVA Translations. Cu trecerea tipului, INOVA a cunoscut o evoluție admirabilă și nu pare că își dorește să se oprească aici.

  1. Un birou profesionist este cel capabil să realizeze traduceri în/din numeroase limbi

Orice birou este capabil să realizeze traduceri din/în limbi de circulație internațională precum engleza, franceza și așa mai departe. Însă, există și persoane care au nevoie de traduceri din/în limba hindi, spre exemplu, – limba indo-europeană, vorbită cel mai mult pe teritoriul Indiei. Într-o astfel de situație, la cine apelează pentru o traducere impecabilă?

INOVA Translations rămâne un nume ce inspiră încredere în acest sens. Echipa poate realiza traduceri în/din peste 50 de limbi din diferite colțuri ale lumii. Să nu mai vorbim că nicio traducere nu reprezintă o provocarea prea mare pentru ei – întotdeauna realizează totul impecabil, cu profesionalism până la cele mai mici detalii.

  1. Documentele din domeniul medical, spre exemplu, nu pot fi traduse de oricine

Un birou de top trebuie să aibă în spate o echipa alcătuită din diverși traducători – fiecare dedicat unei categorii de traduceri anume. După cum s-a spus și în subtitlu, un document din domeniul medical, de exemplu, nu poate fi tradus de oricine. Mai exact, birourile nu trebuie să fie compuse din traducători universali, ci din oameni cu studii diverse, ce se pot ocupa individual de o traducere.

Domeniul medical, dar nu doar acesta, cuprinde o mulțime de termeni specifici care, printr-o traducere mot a mot, își pierd înțelesul. De aceea, este necesar că biroul în cauză să aibă oameni cu pregătire pentru fiecare domeniu în parte – IT, marketing, farmaceutic, tehnic și așa mai departe. INOVA Translations îndeplinește acest criteriu, fiind un birou compus din traducători experți, fiecare dintre ei pliat pe un domeniu anume.

  1. De câte ori este verificată traducerea înainte de a fi predată?

Este omenesc ca la nivelul unei traduceri complete să existe anumite greșeli – fie ele de redactare sau de traducere în sine. Pentru a le înlătura complet, mai multe verificări ulterioare sunt mai mult decât necesare.

De exemplu, echipa INOVA Translations consideră că un document tradus corect doar într-o proporție de 95% nu este nici pe departe demn de apreciat. De ce? Pentru că în cadrul procentului de 5%, reprezentat de erori, se pot afla cele mai importante detalii ale documentului, iar, în acest fel, se pierde toată esența traducerii.

Pentru ca marja de eroare să fie 0 de fiecare dată, echipa INOVA verifică de o nenumărate ori traducerile, înainte de a le preda solicitatilor. În acest mod, totul este impecabil, iar beneficiarul se bucură de un serviciu calitativ – întocmai după cum și-a dorit.

Pentru ca persoanele în cauză să nu piardă timp trecând fiecare birou de traduceri cu care intră în contact prin acest filtru de selecție, IVONA Translations este o recomandare sigură. Cei interesați sunt invitați să acceseze https://www.servicii-traduceri.ro pentru și mai multe detalii privind traducerea oricărui tip de document.

 

 

Advertisement
Click to comment

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

ADVERTORIALE


www.creditrapid.ro

SEO

pentru sufletul tau

Advertisement

Facebook

Advertisement
Advertisement

IN Trending