Connect with us
Avatar

Published

on

Sâmbătă seară, de la 20:30, telespectatorii Pro Tv pot descoperi partea întunecată a celei mai stilate capitale europene alături de John Travolta şi Jonathan Rhys Meyers în „Din Paris, cu dragoste”, un film regizat de Pierre Morel.

Pentru a avea o înfăţişare cât mai dură, John Travolta, care interpretează rolul agentului CIA Charlie Wax, s-a ras în cap şi şi-a lăsat cioc. Poate că John a renunţat la păr vrând-nevrând, dar pe Rhys Meyers nu l-ar fi deranjat deloc să facă acelaşi lucru, deoarece, aşa cum chiar el a mărturisit amuzat, atunci când eşti chel „nu mai cheltuieşti bani pe şampoane scumpe şi la modă”.

Deşi în film Charlie Wax şi James Reece au o relaţie foarte strânsă, deoarece de asta depinde însăşi supravieţuirea lor, John Travolta şi Jonathan Rhys Meyers nu au repetat niciodată împreună. De fapt, Morel a ţinut morţiş să surprindă în film prima întâlnire pe care o au cei doi şi chiar aşa s-a întâmplat, tocmai pentru a da un plus de veridicitate momentului în care James îl cunoaşte pe Charlie. „Cele două personaje nu ştiu la ce să se aştepte”, spune Morel. „Habar n-au cine este cel cu care urmează să formeze o echipă. M-am gândit că va fi amuzant să filmăm chiar prima ocazie pe care John o are să-l întâlnească pe John”, a mai dezvăluit regizorul.

În ciuda scenelor de luptă foarte complicate, Travolta a apelat foarte rar la dubluri, tot pentru că regizorul a vrut ca el să fie cel care le realizează. Starul recunoaşte că, pe platourile de filmare, un rol crucial o are încrederea dintre actori şi regizor. „Uneori, regizorul are o idee mai bună, deşi tu eşti plătit cu o grămadă de bani pentru a avea idei”, a declarat Travolta. În schimb, Rhys Meyers a avut de îndeplinit alte cerinţe pentru a-l interpreta pe partenerul şovăitor al lui Travolta. Şi-a controlat accentul irlandez, pentru a trece drept new-yorkez şi şi-a menţinut o atitudine elegantă, care contrastează de minune cu grosolănia lui Charlie Wax. „A fost amuzant. De data asta a trebuit să joc rolul celui naiv, al celui manipulat, spre deosebire de rolurile pe care le-am avut în Match Point sau în Dinastia Tudorilor”, a mărturisit Rhys Meyers.

Tot în filmul difuzat sâmbătă de Pro Tv, „Din Paris, cu dragoste, telespectatorii îl vor putea auzi pe Jonathan Rhys Meyers vorbind chineza într-un mod impresionant. „Am vorbit mandarina şi japoneza pe care le-am învăţat acum câţiva ani, pentru filmul The Children of Huang Shi. Aşa că, pentru că am mai fost într-un fel implicat în asta şi am mai avut cât de cât contact cu limba, acum totul a fost mult mai simplu. Dar este foarte dificil să vorbeşti o astfel de limbă pentru că, unele cuvinte, nu ai cum să le pronunţi, pur şi simplu. Îţi este imposibil fizic vorbind”, a mai dezvăluit Rhys Meyers.

Comentarii

comments

Facebook

IN Trending